sábado, febrero 25, 2006

Google lanza servicio para crear "páginas Web"


Al estilo del viejo "Geocities" pero con buen gusto, la nueva plataforma lanzada por la compañía en versión beta ofrece hasta 100 MB de espacio en sus servidores. Para acceder a este servicio sólo se requiere una cuenta Gmail.


La compañía Google acaba de lanzar un servicio que permite crear "páginas Web" en forma sencilla y sin tener conocimientos de código HTML, ya que utiliza formularios y plantillas de diseño. Google Page Creator, que exige una cuenta de Gmail para operar, tiene como requerimiento mínimo el uso de Internet Explorer 6.0 o Firefox 1.0.


Haciendo una diferencia entre sitios y páginas Web, la compañía señaló en una sección de preguntas y respuestas para los usuarios, que "durante este período inicial de pruebas no podrás crear sitios, pero sí la cantidad de páginas que desees".

El servicio gratuito pondrá las páginas en la URL


"http://gmailusername.googlepages.com" y ofrecerá un total de 100MB para subir archivos.



Aquí doy a conocer mi primer intento.




http://pabloramireztorrejon.googlepages.com/



Espero que ustedes les guste, esto es un verdadero aporte de www.mouse.cl/






Pablo Ramírez Torrejón (PD).

domingo, febrero 19, 2006

Comprar por Internet se ha vuelto un trámite tan simple


Comprar por Internet se ha vuelto un trámite tan simple, habitual y unos buenos consejos. Las compras en línea permiten traer al país una gran cantidad de productos. Pero antes de hacerlo es bueno conocer los impuestos aduaneros asociados y los costos de envío. En algunos casos, definitivamente es mejor no hacer la adquisición.



La frase "haga click aquí para comprar" o "buy now!" (Compre ahora) son recurrentes en las páginas Web que permiten el comercio en línea. En efecto, comprar por Internet se ha vuelto un trámite tan simple y habitual que pareciera que el mundo está al alcance del Mouse.



Pero ojo. Desde que usted hace "click" y ejecuta la compra hasta que el producto llega a su casa hay una serie de instancias que pueden demorar el envío o bien encarecerlo al punto de que, en la práctica, su compra sea inviable. Trámites aduaneros, cobros de transporte, prohibiciones de ingreso o sobretasas arancelarias son algunas de las "sorpresas" que pueden aparecer al comprar por Internet, y de las cuales el cliente no siempre es informado.



Por eso, para que su compra en Internet resulte exitosa, es bueno conocer la normativa o contar con los servicios de un courier serio. "Hoy vemos que los clientes traen de todo. Definitivamente, la compra por Internet es una herramienta súper potente", señala Pablo Bunster, gerente de ventas de LanBox.



Mercancías peligrosas.



Los chilenos poco a poco han ido descubriendo las ventajas de comprar por Internet. Libros, CD, DVD, revistas y artículos electrónicos son a estas alturas los productos que concentran el grueso de las compras en línea. Una parte importante de las compras se efectúa en sitios de EE.UU., país respecto del cual existe toda una logística instalada para los envíos en este sistema.



En la práctica, es posible comprar e ingresar prácticamente cualquier tipo de mercadería al país, pero hay que estar consciente de que existen restricciones que pueden encarecer el producto. Es el caso, por ejemplo, de aquellos productos considerados como "mercancías peligrosas". Nadie dudaría que un explosivo sea de suyo una carga peligrosa. Pero también lo son aquellos productos químicos, combustibles, corrosivos o radiactivos. Quizás le sorprenda saber que dentro de esta categoría caen productos tan "inocentes" como las lacas para el pelo, y en general cualquier tipo de aerosol (son elementos potencialmente explosivos), como también la harina de pescado (combustible) o las baterías. Las mercancías peligrosas en general se pueden comprar y traer por Internet, pero hay que tener claro que por el hecho de ser consideradas "peligrosas" requerirán de un embalaje especial y de un manejo de carga distinto. De hecho, se embarcan en aviones de carga y no en vuelos regulares de pasajeros.



Según explican fuentes de la industria, sólo en embalaje una mercancía peligrosa puede significar un costo adicional de unos US$ 200 por unidad, y eso el cliente lo debe tener presente al hacer la compra. Por eso es muy importante que el servicio de courier que usted elija lo asesore bien en este punto.



Trámites aduaneros.



Por desconocimiento, los compradores en línea de pronto descubren que los productos que compraron debían -de acuerdo con la normativa- pagar una serie de derechos aduaneros. Ello, ciertamente incrementa el valor del producto.



Hay que tener presente que cuando usted compra por Internet está haciendo una "importación", independiente de que sólo haya comprado un CD. Por tanto, desde ese momento su compra puede estar afecta al pago de los derechos aduaneros y al IVA (ojo, la propia ley consagra algunas excepciones, que los cibercompradores pueden aprovechar en su favor). Por regla general, una compra queda afecta al pago de arancel aduanero, que podría alcanzar al 6% del valor CIF del producto (es decir, aquel valor que considera el costo de la mercancía, seguro y transporte de la misma). Sobre el valor CIF, más los derechos ad valorem de 6%, se aplica el 19% de IVA.



Además, hay que tener presente que cualquier internación que supere los US$ 500 FOB (o sea, el valor que el producto tiene en el país que lo compró) para efectos de los trámites aduaneros deberá contar con los servicios de un agente de aduanas. Lo bueno es que en virtud de los tratados de libre comercio que el país ha firmado este arancel aduanero puede ser menor o incluso llegar a cero (en ese sentido, especialmente beneficioso ha resultado el TLC con EE. UU ). Eso sí, para que opere el beneficio del TLC se debe acreditar que la mercancía es efectivamente originaria del país en que se está comprando, para lo cual hay que pedir certificados especiales en las tiendas o en las aduanas. En el caso de EE.UU., es el propio comprador (o importador) quien puede elaborar el certificado que acredite que la mercancía fue elaborada en ese país.



En el caso de EE.UU. hay una franquicia, ya que si el valor de la mercancía comprada en ese país no supera los US$ 2.500, no necesita certificado de origen.



Hay otras franquicias aduaneras que favorecen a los compradores por Internet:


a) Si su intención es hacer un regalo, la normativa establece que las mercancías que constituyen objeto sin valor comercial hasta por US$ 50 FOB estarán exentas del IVA y sólo pagarán arancel aduanero (que podría eximirse si hay un TLC y acredita que es mercancía originaria).


b) Envíos sin carácter comercial, hasta por US$ 30 FOB que lleguen por correo o por courier están exentos del pago de arancel y de IVA. Eso explica, por ejemplo, que en algunas compras de CD o libros por menos de US$ 50 muchas veces sólo se cobre el servicio de transporte. De acuerdo con Fabián Villarroel, jefe del subdepartamento de comunicaciones del Servicio Nacional de Aduanas, lo ideal es que la factura del courier sea lo más clara posible para el cliente, de modo que le quede claro qué parte de la facturación corresponde a cobros de envío y cuál a derechos aduaneros.


Caso especial.



De acuerdo con lo que explica el Servicio Nacional de Aduanas, respecto de algunos productos existen algunos trámites adicionales que pueden incrementar el valor de la mercancía.



a) Medicamentos, cosméticos y perfumes: requieren autorización del Servicio de Salud correspondiente a su domicilio, el cual entregará un certificado de destinación aduanera.


b) Mapas y atlas: Visación de la Dirección de Fronteras y Límites.


c) Alimentos y productos agrícolas (como semillas): autorización del SAG y eventualmente del Servicio de Salud respectivo. Los alimentos envasados suelen no representar mayores problemas; los embutidos o sellados al vacío son rechazados por el SAG.


d) Libros y revistas: Por regla general, quedan afectos al IVA. Si los libros no son ediciones de lujo, se eximen del derecho arancelario, pero quedan afectos al IVA.


e) Computadores: Están exentos del derecho aduanero (sin importar su origen), pero sí pagan IVA.


Si la mercancía queda retenida en Aduanas y no se pagan los derechos dentro de los siguientes 90 días, cae en la categoría de "mercancía abandonada" y será rematada. Las fechas de los remates se pueden encontrar en el sitio Web de Aduanas.

EN INTERNET.



Para ver más temas de Finanzas Personales, visite "Mis Finanzas" en www.eyn.cl

Pagos adicionales.


a) Licores: 27% de impuesto adicional.


b) Cigarrillos: Entre 51 y 60,4% de impuesto adicional.


c) Mercancías usadas: Entran con 50% de recargo sobre arancel CIF. Por ejemplo, si la mercancía está afecta al 6% de arancel, terminará pagando 9%. Pero en virtud de los tratados hay excepciones. Es así como, en el caso de EE.UU., si es mercancía originaria, no paga recargo. Buena noticia, por ejemplo, para quienes son compradores de sitios como E-Bay, donde hay todo un mercado para estos bienes.


Algunos consejos.


-Si va a comprar libros, revistas, DVD o CD, no es mala idea ponerse de acuerdo con otros compradores "compulsivos". De esta manera se prorratean los costos fijos asociados al envío.


-Recuerde las franquicias tributarias para envíos que no sean significativos.


-Si no tiene experiencia aduanera, de pronto es mejor pagar los servicios completos a un courier para que haga los trámites aduaneros.


-Cuando compra por Internet, siempre es conveniente pedir una boleta o factura a la tienda. Ello, porque si es objeto de una fiscalización de Aduanas podrá demostrar el valor comercial.


Casillas en EE.UU.


Debido a que numerosas empresas en EE.UU. no hacen despachos fuera de ese país, es interesante considerar la posibilidad de abrir una casilla en EE.UU., de modo que cada vez que compre los productos sean enviados a esa dirección y de allí una empresa de courier los transportes a Chile. "Para las compras en EE.UU. recomendamos abrir una casilla, más que por un asunto de encontrar oportunidades de precio, es por la posibilidad de acceder a un mercado más amplio", señala Pablo Bunster. En el caso de LanBox, abrir una casilla tiene un costo de inscripción de US$ 20 anuales. No hay costos de mantención posteriores.


Numerosos courier ofrecen apertura de casillas. Pregunte si hay algún costo asociado.


Ojo con el peso.


Cuando haga sus compras por Internet, considere que normalmente la mercancía es transportada en avión. Si bien para efectos de estimar la tarifa del envío se toma como base el peso de la mercancía, aquí también se toma en cuenta su "peso volumétrico", puesto que la idea es ver "cuánto espacio" ocupa la carga que se está transportando. Para ello, se consideran las medidas de la caja o embalaje en centímetros y se multiplica el ancho x largo x alto, y ello se divide por 6.000. Se compara, entonces, el peso efectivo del envío con su "peso volumétrico", y para efectos de estimar el valor del flete, se considera la cantidad que resulte mayor. Así, por ejemplo, si una mercancía pesa 3 kilos, pero su peso volumétrico es 5 kilos, se considera este último valor para efectos de estimar la tarifa.


Por esa razón, Pablo Bunster señala que "es importante que las personas consideren que una correcta estimación del volumen del envío es fundamental, ya que incide en los costos del mismo".


Por ejemplo, y aunque le suene extraño, puede ser el caso de los peluches muy grandes. Pese a ser una mercancía muy liviana, ocupa mucho espacio y su envío puede resultar más caro de lo que se pudo haber estimado. Lo mismo podría ocurrir con algunos palos de golf.



De allí que la buena asesoría del courier será bienvenida.



Esto es un buen aporte de: MANUEL SILVA G.



Pablo Ramírez Torrejón (PD).

martes, febrero 07, 2006

Este post podría titularse también: lexicografía bloguera, familia léxica bloguera, morfosemántica de “blog”

Este post podría titularse también: lexicografía bloguera, familia léxica bloguera, morfosemántica de “blog”, morfosintaxis bloguera, etimología y sincronía de “blog”, etc. He preferido escribir “El léxico bloguero” para quedarme a medio camino entre la sencilla recogida de un vocabulario y el comienzo de su tratamiento científico lexicográfico y lexicológico.


Comencemos por la definición de "blog":

En la Wikipedia española leemos: “Un weblog, también conocido como blog o bitácora, es un sitio web periódicamente actualizado que recopila cronológicamente textos y/o artículos de uno o varios autores donde el más reciente aparece primero, con un uso o temática en particular, siempre conservando el autor la libertad de dejar publicado lo que crea pertinente. Los weblogs usualmente están escritos con un estilo personal e informal.”


El Diccionario panhispánico de dudas, en la entrada “blog” remite a la entrada “bitácora”. En esta entrada explica que la palabra inglesa “blog” es la abreviatura de “weblog”, que lo es a su vez de “web+log (book)”, cuyo significado actual sería, en el contexto de la web: “sitio electrónico personal, actualizado con mucha frecuencia, donde alguien escribe a modo de diario o sobre temas que despiertan su interés, y donde quedan recopilados asimismo los comentarios que esos textos suscitan en sus lectores”.


Constatando el uso por los hispanohablantes de la palabra inglesa “blog”, el Diccionario pan hispánico de dudas propone la palabra “bitácora” para traducirla. En el momento en que escribo este artículo, Google encuentra aproximadamente 35.800.000 páginas en español de “blog”, en 0,20 segundos; mientras que de la traducción española “bitácora”, propuesta por el Diccionario pan hispánico encuentra aproximadamente 4.160.000 páginas en español, en 0,21 segundos.


Aunque habría que depurar la estadística, para ver si todas estas referencias a la palabra “bitácora” se encuentran dentro del contexto de la Web, creo que podemos felicitar o consolar a nuestros académicos, según seamos optimistas o pesimistas, por el relativo éxito que ha tenido su proposición.


“Bitácora”, en lenguaje de marinos, es “el armario, junto al timón, donde está la brújula”; en el mismo lenguaje, por metonimia, aunque solamente dentro de la locución nominal “cuaderno de bitácora”, nombra el cuaderno donde tradicionalmente se apuntaba a mano el rumbo, la velocidad, las maniobras y demás accidentes de la navegación.


Más de un bloguero hispanohablante, reaccionando con afán conciliador y clarificador a la proposición del Diccionario pan hispánico de dudas, ha señalado que, en vez de “blog”, convendría proponer que se utilizara la palabra compuesta “ciberbitácora”, que metería “bitácora” en su nuevo contexto cibernético, para evitar el equívoco con el contexto marino. El mayor inconveniente de esta denominación es su falta de economía fonética frente al extraeconómico "blog".


Etimología de la palabra “blog”


Es la forma abreviada por aféresis de la palabra compuesta inglesa “weblog”, que significa ‘cuaderno de bitácora’, cuyos componentes son: "Web" ‘red’ + "Log" ‘registro’, forma simplificada éste de "Log book" ‘libro de bordo’ log book n.1 (of car)‘licencia de conductor’;2 (of plane, ship)‘libro de bordo’;3 (written record)‘registro’


Derivados y compuestos de la palabra “blog”


Podría limitarme a cosechar la familia de los derivados, pero prefiero comenzar prestando atención a la duda que surge en algunos frente a la opción entre los dos sustantivos fundamentales: “bloguero” vs. “blogman”. La palabra “bloguero” está formada mediante el sufijo tradicional castellano: «-ero, ra. (Del lat. -arius). 1. suf. En sustantivos, indica oficio, ocupación, profesión o cargo. Ingeniero, jornalero, librero.» DRAE.


Con este sufijo nos referimos, desde los orígenes de la lengua hasta hoy y con suma frecuencia, a profesiones vitales para nuestra vida ciudadana: barbero, bombero, carnicero, carrocero, cervecero, recadero, vocero, etc.


Google obtiene aproximadamente 59.100 páginas para "bloguero" en 0,13 segundos, mientras que para "blogman" obtiene solamente 58.800, a pesar de que en esta opción léxica la mayor parte de las referencias son inglesas. Si limitamos el campo estadístico a las páginas en español, obtenemos aproximadamente 147 páginas de "blogman". (0,52 segundos) y aproximadamente 56.600 páginas de "bloguero". (0,30 segundos).


El componente sufijo -man, no registrado como tal por la academia, connota fuertemente el anglicismo: barman, cameraman, gentleman, etc. Está claro que el uso tiende estadísticamente a descartar el anglicismo compuesto “blogman” y a favorecer el neologismo derivativo castellano, de origen inglés “bloguero”


Nuestra lengua no se ha contentado con el neologismo “bloguero” en función de sustantivo, sino que lo ha acompañado de una familia léxica completa, donde destacan las más variadas funciones morfo-sintácticas: funcionan como nombres y adjetivos: bloguero y bloguera; funcionan como nombres: blogosfera y blogesfera; funcionan como adjetivos: bloguero/a y blogueril; funcionan como adverbios: bloguerilmente y blogueramente; funcionan como verbos: infinitivo: bloguear; gerundio: blogueando; participio: blogueados; imperfecto de indicativo: bloqueaba; imperfecto de subjuntivo: blogueara; futuro: bloguearé, bloguerás, etc.; indefinido: blogueé; potencial: bloquearía.



Este comentario es realizado por el profesor Salvador GARCÍA BARDÓN, 1961-62 de la AEU (Amistad Europea Universitaria), es profesor emérito de la Universidad de Lovaina, donde ha enseñado la semántica y el español; es doctor en filosofía (Louvain), doctor en lingüística (Sorbonne), especialista en lexicología, y diplomado de la Escuela de altos estudios en ciencias sociales (Paris).


Ha publicado numerosos trabajos científicos y literarios, por la mayor parte difundidos desde hace muchos años en los medios universitarios en edición electrónica, entre los cuales cabe destacar la reciente edición en PDF y en HTM de “El Quijote para citarlo”.


Esta edición electrónica, preparada al abrigo de los ideales humanistas de la AEU, representa una nueva lectura crítica de los textos cervantinos, dotada de un sistema simple, preciso y rápido de referencias textuales. Se trata de la realización concreta de la edición de los Textos originales de 1605 y 1615 del Taller cervantino del “Quijote”, a la cual se ha venido refiriendo en su blogs conmemorativos durante todo el año cervantino 2005. La mayor originalidad de este taller consiste en haber reunido en un Diccionario enciclopédico la justificación precisa de todos los detalles de su lectura crítica.




Pablo Ramírez Torrejón (PD)

Arturito
RelojesWeb.com

Powered by Blogger

Video code provided by Music Video Codes
Google Groups Subscribe to Educación Vial, Transporte y Logística
Email:
Browse Archives at groups.google.com


Díga lo que piensa de nuestro Blog, y otro tema que se le ocurra. Agradesco todos sus comentarios y sugerencias

¿Qué clase de comentario quiere enviar?

Queja Problema Sugerencia Elogio

¿Escriba su Comentario?

Otros

Escriba sus Comentarios en Espacio Siguiente:

Díga Cómo Entramos en Contacto con Usted:

Nombre
Correo Electrónico
Teléfono
Fax
Favor, pónganse en contacto


PARATO.
Copyright © 1999 Reservados Todos los Derechos.
.